play button


Ichariba Choodee Podcast

When we meet, we become brothers, sisters, family.



Join our cohosts as they explore a range of topics, from identity to language revitalization.  Each episode features music by a Shimanchu artist, guest speakers specializing or directly involved in a Okinawan field or topic, and close with an Okinawan funfact / proverb.  Come join us for this evolving journey together.  Yutasarugutu unigeesabira!

   The Podcast

Okinawan.  Ryukyuan.  Loochooan.

There are many more names for the peoples of these islands. Hear the many voices and stories of those identifying as Shimanchu (or Uchinaanchu).

Celebrating and preserving our culture, connecting the diaspora, and both proudly and humbly educating and learning along the way. Hosted monthly by Mariko Middleton, Erica Kunihisa, and Tori.


Ichariba Choodee is a beautiful Ryukyuan saying translating roughly to, 'When we meet, we become brothers, sisters, family.'

gajumaru tree


Mariko Middleton

Mariko Middleton [she/her]
                                   Executive producer, Host

Mariko is a half Okinawan American living on Abenaki land in Vermont, USA.  She is an interspiritual practitioner of earth-based spirituality and is deeply interested in identity, culture, and how we all weave the global web of change.  She is a blend of introverted introspection and extroverted ecstaticness depending on her environment.  Follow along on her Instagram here.

Erica Kunihisa

Erica Kunihisa  [she/her]
                    Assignment Editor, Host

Erica is a graphic designer and illustrator and has become interested in how art and design plays a role in social and cultural impact. When she is not in front of a computer, she enjoys being outdoors and doing activities such as hiking/camping, and dragon boating. Find some of her work on Instagram here.

Tori Toguchi

Tori Toguchi [she/her]
                                      Outreach Manager, Host

Tori is a Shimanchu photographer born and raised in Honolulu, Hawaii. 


You can find her photography website here or follow along on her Instagram here.


Emma Anderson

Emma Anderson  [she/her]
                                      Audio Engineer, Host

Emma is an Okinawan-American radio DJ, software engineer, and zinester from Los Angeles, California a.k.a. Tongva land. When she’s not busy building iOS apps or hosting her funk & soul radio show, Emma practices koto with Sensei Katsuko Teruya as part of the Kōyōkai L.A. music group. Follow along on her Instagram here.

Joey Kamiya

Joseph Y. Kamiya [he/him]
                      Audio Engineer

Joseph is an Uchinaanchu yonsei (fourth generation) from California who dabbles in filmmaking, original music/noise, and uta-sanshin. His ancestral roots are from Tamagusuku (Nanjō City) and Awase (Okinawa City) in Okinawa and Fukuoka, Japan.



Kiera Usagawa  [she/her]
                                      English Transcription

Kiera is a Shimanchu/Japanese queer woman raised on Kanaka 'Ōiwi land in Hawai'i and residing on unceded Chinook/Cowlitz land in Oregon, USA. Kiera is passionate about climate justice, demilitarization, transnational feminist organizing, and creating a future through the lens of decolonization. She aspires to be a sense of home and a caretaker for her community, land, and ancestors. You can follow along on her instagram here: @kiera.akiye


Harumi López Higa [she/her]                       Spanish Translations

Harumi is a filmmaker and visual artist based in Lima, Perú.

Some of her topics of interest are collective memory, disability and gender. Follow along on her Instagram here: @haruvisual


Carol Nakadomari  [she/her]
                                    Portuguese Transcription

Carol Nakadomari is a fourth-generation Luchuan-Brazilian. Her grandmother is her main role model, inspiration and spiritual core. She is a psychologist, interested in anthropology and art, who works in the field of human rights. Member of the editorial team of Shimanchu Nu Kwii magazine, she is responsible for the translation into Portuguese. She seeks through translation to connect Ryukiyan/Shimanchu communities around the world and encourage creative ways of expressing ancestry. You can follow along on her instagram here: @nakadomari_


Akemi [they/them (En) ; elle/elles (Sp)]                                 Spanish Translation

Akemi is a mixed Ōgiminchu (Uchinānchu) born in Lima, Perú, now living on the lands of the Potano, the Timucua, the Seminole, the Miccosukee, and the Mascogo; Turtle Island (North Florida, USA). 


Their interests include languages (human and computer), disability justice, and queer culture & history. 

You can follow along on their instagram here: @artemishyo


Isabela  [she/her]
                                    Portuguese Transcription

... more info about Isabela coming soon...

Image by Robert Thiemann

  Adriane S. [she/her]                                 Copy Editing

... more info about Adriane coming soon...

Community Partners